lehrvertragsauflösung im gegenseitigen einvernehmen

Many translated example sentences containing "im gegenseitigen Einvernehmen" – English-German dictionary and search engine for English translations. und seiner Familie und diejenigen des Betriebes bestmöglich aufeinander abgestimmt sind. Im Anschluss an eine vorzeitige Lehrvertragsauflösung ist die Berufsschule zu informieren. Artikel 10 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Voir le tableau de conjugaison. Das Mittelschul- und Berufsbildungsamt ist gemäss bundesgesetzlichen und kantonalen Vorgaben für die Aufsicht über die Mittelschulen und die Berufsbildung zuständig. im gegenseitigen Einvernehmen ... Im Einvernehmen von: Last post 05 Mar 09, 18:53: Im Einvernehmen von Versicherer und versicherter Person kann anstelle einer Rentenleistung e… 4 Replies: in bestem freundschaftlichen Einvernehmen: Last post 21 Dec 07, 09:27: Die Trennung erfolgt in bestem freundschaftlichen Einvernehmen. Elles ont été étables au fil du temps et sont la base commune réglant les transactions sur les métaux, mineurs, les parties au contrat étant libres de, 13.1 Wurde nach dem billigen Ermessen des Verkäufers ausreichend, 13.1 Lorsqu'il a été suffisamment justifié - ce à l'appréciation du vendeur - du dysfonctionnement des produits et que la réclamation de l'acheteur  a été faite conformément aux dispositions de l'article 11.2, le vendeur aura le choix de, soit remplacer gratuitement les produits défectueux contre renvoi des produits défectueux, soit d'offrir à l'acheteur u, La décision de liquider le Legg Mason Emerging Markets Equity Fund ou une Classe sera prise d'un commun accord par la Socié, Nach Maßgabe einer von den Organen der Gemeinscha. Traductions en contexte de "Einvernehmen" en allemand-français avec Reverso Context : im Einvernehmen, gegenseitigen Einvernehmen, im gegenseitigen Einvernehmen, Einvernehmen darüber, Einvernehmen zwischen Apprenez la traduction de «Einvernehmen» dans les dictionnairesFrançais ⇔ Allemandde LEO. im gegenseitigen Einvernehmen. Les différends qui pourraient s'élever entre deux ou plusieurs Etats contractants au sujet de l'interprétation ou de l'application. Im zweiten Fall war der Vertrag anfangs rechtsgültig, jedoch. Bestand, bis sie aufgehoben oder geändert werden. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee. d'une liste établie par la Commission à la suite d'un appel public à candidatures. Arbeitszeugnisse werden immer im Gesamtzusammenhang interpretiert. Dies muss unverzüglich geschehen. begeht und diese Verletzung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Erhalt einer schriftlichen Benachrichtigung hierüber an die nicht verletzende Partei geheilt wird; (c) durch Quest falls (i) der Kunde sich in Insolvenz befindet, (ii) ein Gericht die Verwaltung der Vermögenswerte des Kunden übernimmt, (iii) ein Treuhänder für alle oder einen wesentlichen Teil der Vermögenswerte des Kunden gerichtlich bestellt wird, (iv) der Kunde zahlungsunfähig wird, den Geschäftsbetrieb aussetzt oder den normalen Geschäftsbetrieb einstellt, oder (v) der Kunde seine Vermögenswerte zu Gunsten seiner Gläubiger überträgt; oder (d) seitens einer der beider Parteien aus jeglichem Grund mit einer Kündigungsfrist von dreißig (30) Tagen. Voir le tableau de conjugaison . : Die vorzeitige Übernahme erfolgt im gegenseitigen Einvernehmen mit der TREUREAL Property Management GmbH, die das Portfolio seit Juli 2009 betreut hat. in Form einer Zubereitung oder eines Erzeugnisses anfertigt, eine Zubereitung formuliert oder ein Erzeugnis anfertigt, wobei eine Einfuhr in. Auflösung lehrvertrag im gegenseitigen einvernehmen. Formular für die Lehrvertragsauflösung (elektronisch ausfüllbar) Link öffnet in einem neuen Fenster. oder juristische Person bestimmen, um als ihr einziger Vertreter den Pflichten für Importeure kraft der REACH-Regelung nachzukommen. préfère porter le différend devant le juge compétent du lieu de résidence de l'acheteur et ce, à l'exception de différends qui relèvent de la compétence du juge d'instance. in Österreich) geleistete Vorauszahlung zurückerstattet werden musste, jedoch kam der Verkäufer (mit Wohnsitz in der Schweiz) dem auf die Weise nach, dass er die Forderung des Käufers mit einer Forderung aufrechnete, die ihm gegen den Käufer aus einem früheren Vertrag angeblich zustand. des in Artikel III-357 vorgesehenen Ausschusses ernannt. Zeugnissprache: „Im gegenseitigen Einvernehmen.“ „Auf eigenen Wunsch“ ist sogar bei einem Aufhebungsvertrag nicht zwingend. za obopólnym porozumieniem. bzw. Das Berufsbildungsamt entscheidet je nach Fall. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "im gegenseitigen Einvernehmen mit" – Dictionnaire français-allemand et moteur de recherche de traductions françaises. begeht und diese Verletzung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Erhalt einer schriftlichen Benachrichtigung hierüber an die nicht verletzende Partei geheilt wird; (c) durch Quest falls (i) der Kunde sich in Insolvenz befindet, (ii) ein Gericht die Verwaltung der Vermögenswerte des Kunden übernimmt, (iii) ein Treuhänder für alle oder einen wesentlichen Teil der Vermögenswerte des Kunden gerichtlich bestellt wird, (iv) der Kunde zahlungsunfähig wird, den Geschäftsbetrieb aussetzt oder den normalen Geschäftsbetrieb einstellt, oder (v) der Kunde seine Vermögenswerte zu Gunsten seiner Gläubiger überträgt; oder (d) seitens einer der beider Parteien aus jeglichem Grund mit einer Kündigungsfrist von dreißig (30) Tagen. Auf Wunsch einer Partei kann das Berufsbildungsamt zur Klärung beigezogen werden. Zu Richtern und Generalanwälten des Gerichtshofs sind Persönlichkeiten auszuwählen, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten und in ihrem Staat die für die höchsten richterlichen Ämter erforderlichen Voraussetzungen erfüllen oder Juristen von anerkannt hervorragender Befähigung sind; sie. Kommt Impliva zu dem Urteil, dass eine Beanstandung berechtigterweise eingereicht ist, so ist er befugt um dem Käufer entweder e, Si Impliva est d'avis qu'une réclamation est déposée à juste titre, elle a le droit soit de verser à l'acheteur un. Unsere Dienstleistungen unterstützen Schulleitungen im Personalwesen, in Finanzfragen und im Controlling, in Infrastruktur- und Informatikfragen oder in den Bereichen Sicherheit, Prävention und Kommunikation. Lehrvertragsauflösung im gegenseitigen Einvernehmen. Bildungs- und Kulturdirektion . Falls es der Bundesrat als notwendig erachtet, den ersten Absatz dieses Artikels anzuwenden, wird er sich, so rasch es die Umstände erlauben, mit der Bank in Verbindung setzen, um im gegenseitigen Einvernehmen die zum Schutze der Interessen der Bank notwendigen Massnahmen zu beschliessen. vertritt die Auffassung, dass die UfM die bestehenden Formen der Zusammenarbeit im Euromed-Rahmen stärken sollte, um allen Partnerländern die Chance zu bieten, sich auf der Grundlage, considère que l'UpM devrait intensifier les formes de coopération existantes dans le cadre d'Euromed, afin de donner à tous les pays partenaires l'occasion de participer aux programmes de l'Union et aux politiques correspondantes sur la base de priorités et d'objectifs fixés d'un commun accord; souligne qu'il importe d'étendre le champ d'application des programmes communautaires pour y inclure une participation des pays partenaires, en particulier dans les domaines de la coopération transfrontalière (InterReg), de l'éducation, de la recherche et de la formation professionnelle (échanges d'étudiants, etc. Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards ), DER VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ÜBER. Artikel 2. La traduction est fausse ou de mauvaise qualité. Ihre Suche im Wörterbuch nach in gegenseitigem Einvernehmen ergab folgende Treffer:. Ces exigences minimales formulées au titre de. qu'ils n'auront pas été supprimés ou modifiés. Les termes de cette demande et le délai dans lequel l'Autorité est invitée à émettre un avis sont établis de commun accord entre la Commission et l'Autorité, après consultation des deux États membres concernés. par l'acheteur (domicilié en Autriche) devait être rendu, mais le vendeur (domicilié en Suisse) l'a fait en compensant la créance de l'acheteur par une créance que le vendeur affirmait avoir sur l'acheteur au titre d'un contrat antérieur. Das Verbot, Arbeitnehmervertretern aus wirtschaftlichen Gründen kündigen zu können, dürfte die Fähigkeit der Unternehmen, sich der Marktlage anzupassen, kaum beeinträchtigen, weil dieser erweiterte Kündigungsschutz nur für wenige Personen gilt, weil sich diese, L'exclusion des motifs économiques pour le licenciement de représentants élus du personnel ne devrait pas affecter la capacité des entreprises de s'adapter au marché, vu le petit nombre de personnes, Les modalités relatives à la liquidation des pensions des fonctionnaires ayant exercé leurs fonctions pour partie à la Communauté européenne du charbon et de l'acier ou appartenant aux institutions ou organes communs des Communautés ainsi que la répartition des charges résultant de la liquidation de ces pensions entre le fonds de pensions de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et les budgets de la Communauté économique européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique seront réglées sur la base d'un règlement arrêté du commun accord des Conseils et de la commission des présidents de la Communauté européenne du charbon et de l'acier, Der Gerichtshof stellt demzufolge fest, dass diese Ausnahme nicht pauschale Vorauszahlungen wie die im Ausgangsverfahren fraglichen erfasst, die für Gegenstände geleistet werden, die gattungsmäßig in einer Liste angeführt werden, die jeder. Traductions en contexte de "Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen" en allemand-français avec Reverso Context : Praktisch alle Entscheidungen werden von allen Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen getroffen und anschließend von ihren jeweiligen Parlamenten ratifiziert. Translation for 'im gegenseitigen Einvernehmen' in the free German-English dictionary and many other English translations. économique sera aussi proche que possible de celle de la ou des clauses invalidées. 1. vernehmen sout (hören): vernehmen. de.wikipedia.org. OUTILS CONJUGATEUR JEUX COURS DE FRANÇAIS … Les juges et les avocats généraux de la Cour de justice, choisis parmi des personnalités offrant toutes garanties d'indépendance et qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions juridictionnelles, ou qui sont des jurisconsultes possédant des compétences notoires, sont, Artikel 10 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. einvernehmen JUR → vernehmen Voir aussi : vernehmen verne̱hmen* VERBE trans irr. Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde ! Find more German words at wordhippo.com! Linguee. Les différends qui pourraient s'élever entre deux ou plusieurs Etats contractants au sujet de l'interprétation ou de l'application. Dans le deuxième cas, le contrat était valide au. falsche Berufswahl, ungenügende Leistungen der lernenden Person oder Pflichtverletzung einer Vertragspartei etc. to be consensual sich ins Einvernehmen setzen to get in touch gutes Einvernehmen {n} zwischen Staaten amity Scheidung {f} in gegenseitigem Einvernehmen divorce by mutual consentlaw Vertrag {m} im gegenseitigen Einvernehmen consensual contract April 1995 geänderten Fassung erfasst nicht pauschale Vorauszahlungen wie die im Ausgangsverfahren fraglichen, die für Gegenstände geleistet werden, die gattungsmäßig in einer Liste angeführt werden, die jeder, N'entrent pas dans le champ d'application de l'article 10, paragraphe 2, deuxième alinéa, de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme, telle que modifiée par la directive 95/7/CE du Conseil, du 10 avril 1995, des paiements anticipés, tels que ceux en cause au principal, d'une somme forfaitaire, versée pour des biens indiqués de manière général. in Form einer Zubereitung oder eines Erzeugnisses anfertigt, eine Zubereitung formuliert oder ein Erzeugnis anfertigt, wobei eine Einfuhr in. Dieser Vertrag und die SO können beendet werden, wenn die andere Partei eine erhebliche Vertragsverletzung. tenir compte d'autres accords aériens similaires. Voraussetzung ist das gegenseitige Einvernehmen. qu'ils n'auront pas été supprimés ou modifiés. Lehrvertragsauflösung betroffen sind als Schweizer Lernende. auf eine andere Art der friedlichen Beilegung einigen. Ce résultat ne correspond pas à ma recherche. e̱i̱n|vernehmen* [ˈaɪnfɛɐ̯neːmən] VERBE trans irr A, CH. Βρείτε εδώ την Γερμανικά-Πολωνικά μετάφραση για Einvernehmen στο PONS διαδικτυακό λεξικό! Le versement du salaire ou d'un complément de salaire sera réglé d'un commun accord. LA FIXATION DES SIEGES DES INSTITUTIONS ET DE CERTAINS ORGANISMES ET SERVICES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES Les Représentants des gouvernements des Etats membres, Vu l'article 216 du traité instituant la Communauté économique européenne, l'article 77 du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier et l'article 189 du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, Rappelant la décision du 8 avril 1965, et sans préjudice des dispositions y contenues concernant le siège des institutions, organismes et services à venir, Décident : Article premier a) Le Parlement européen à son siège à Strasbourg où se tiennent les douze périodes de sessions plénières mensuelles y compris la session budgétaire. En conséquence, la Cour constate que des paiements anticipés, tels que ceux en cause au principal, d'une somme forfaitaire, versée pour des biens indiqués de manière générale dans une liste pouvant être modifiée à tout moment d'un commun accord par l'acheteur et le vendeur et à partir de laquelle l'acheteur pourra éventuellement choisir des articles, sur la base d'un accord qu'il peut à tout moment unilatéralement résilier en récupérant l'intégralité du paiement anticipé non utilisé, n'entrent pas dans le champ d'application de cette dérogation. Entscheidung auf der Grundlage einer von der Kommission im Anschluss an eine öffentliche Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen erstellten Liste treffen. Δωρεάν προπονητής λεξιλογίου, πίνακες κλίσης ρημάτων, εκφώνηση λημμάτων. DIE FESTLEGUNG DER SITZE DER ORGANE UND BESTIMMTER EINRICHTUNGEN UND DIENSTELLEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten - gestützt auf Artikel 216 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, Artikel 77 des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und Artikel 189 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, unter Hinweis auf den Beschluß vom 8. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage in ihrer durch die Richtlinie 95/7/EG des Rates vom 10. Tel: +41 43 259 77 00; lehraufsicht@mba.zh.ch Die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Vertrags geltenden weiteren Teile des Besitzstands der Gemeinschaft und der Union, insbesondere die interinstitutionellen Vereinbarungen, die Beschlüsse und Vereinbarungen der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, die Vereinbarungen der Mitgliedstaaten über die Funktionsweise der Union oder der Gemeinschaft oder im Zusammenhang mit deren Handeln, die Erklärungen, einschließlich jener im Rahmen von Regierungskonferenzen, und die Entschließungen oder sonstigen Stellungnahmen des Europäischen Rates oder des Rates sowie die die Union oder die Gemeinschaft betreffenden. Der Gerichtshof stellt demzufolge fest, dass diese Ausnahme nicht pauschale Vorauszahlungen wie die im Ausgangsverfahren fraglichen erfasst, die für Gegenstände geleistet werden, die gattungsmäßig in einer Liste angeführt werden, die jederzeit im gegenseitigen Einvernehmen zwischen Käufer und Verkäufer geändert werden kann und von der der Käufer gegebenenfalls Artikel auf der Grundlage einer Vereinbarung … Le versement du salaire ou d'un complément de salaire sera réglé d'un commun accord. en chef ou le responsable de l'équipe d'animation. ... Sind sich der Lehrling sowie der Lehrberechtigte der entsprechenden Ausbildungsstätte einig darüber, den Lehrvertrag im gegenseitigen Einvernehmen aufzulösen, ist dies jederzeit möglich. Als harmonisierte Normen gelten diejenigen Normen , die im gegenseitigen Einvernehmen von den Stellen , die von den Mitgliedstaaten nach Artikel 11 mitgeteilt wurden , festgelegt und die im Rahmen der einzelstaatlichen Verfahren bekanntgegeben worden sind . Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne. 337 oder Art. in Österreich) geleistete Vorauszahlung zurückerstattet werden musste, jedoch kam der Verkäufer (mit Wohnsitz in der Schweiz) dem auf die Weise nach, dass er die Forderung des Käufers mit einer Forderung aufrechnete, die ihm gegen den Käufer aus einem früheren Vertrag angeblich zustand. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee. Une personne physique ou personne morale établie en dehors de l'Union européenne qui fabrique une substance telle quelle, dans des préparations ou dans des articles, formule une préparation ou fabrique un article. Les termes de cette demande et le délai dans lequel l'Autorité est invitée à émettre un avis sont établis de commun accord entre la Commission et l'Autorité, après consultation des deux États membres concernés. Dans le deuxième cas, le contrat était valide au. 9.2 Tous les différends qui découlent d'un contrat entre. Bestand, bis sie aufgehoben oder geändert werden. Traductions en contexte de "im Einvernehmen" en allemand-français avec Reverso Context : im gegenseitigen Einvernehmen, im Einvernehmen mit der Kommission, im Einvernehmen zwischen, Kommission im Einvernehmen, im Einvernehmen mit den Mitgliedstaaten Die im Sinne von Mindestanforderungen formulierten. Wenn der Auftraggeber den Vertrag auflösen möchte, ohne dass ein Versäumnis. Das Verbot, Arbeitnehmervertretern aus wirtschaftlichen Gründen kündigen zu können, dürfte die Fähigkeit der Unternehmen, sich der Marktlage anzupassen, kaum beeinträchtigen, weil dieser erweiterte Kündigungsschutz nur für wenige Personen gilt, weil sich diese, L'exclusion des motifs économiques pour le licenciement de représentants élus du personnel ne devrait pas affecter la capacité des entreprises de s'adapter au marché, vu le petit nombre de personnes, Drittländern mit begründetem Interesse wir. Möglich. im Einvernehmen handeln [geh.] Ce résultat ne correspond pas à ma recherche. DER VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ÜBER. Les autres éléments de l'acquis communautaire et de l'Union existant au moment de l'entrée en vigueur du présent traité, notamment les accords interinstitutionnels, les décisions et accords convenus par les représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, les accords conclus par les États membres relatifs au fonctionnement de l'Union ou de la Communauté ou présentant un lien avec l'action de celles-ci, les déclarations, y compris celles faites dans le cadre de conférences intergouvernementales, ainsi que les résolutions ou autres prises de position du. LA FIXATION DES SIEGES DES INSTITUTIONS ET DE CERTAINS ORGANISMES ET SERVICES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES Les Représentants des gouvernements des Etats membres, Vu l'article 216 du traité instituant la Communauté économique européenne, l'article 77 du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier et l'article 189 du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, Rappelant la décision du 8 avril 1965, et sans préjudice des dispositions y contenues concernant le siège des institutions, organismes et services à venir, Décident : Article premier a) Le Parlement européen à son siège à Strasbourg où se tiennent les douze périodes de sessions plénières mensuelles y compris la session budgétaire. bzw. oder juristische Person bestimmen, um als ihr einziger Vertreter den Pflichten für Importeure kraft der REACH-Regelung nachzukommen. Download Lehrvertragsauflösung im gegenseitigen Einvernehmen PDF | 1 Seiten | Deutsch | 782 KB Formular einreichen Das vollständig ausgefüllte Formular muss dem Mittelschul- und Berufsbildungsamt eingereicht werden. April 1965, und zwar unbeschadet der darin enthaltenen Bestimmungen über den Sitz künftiger Organe, Einrichtungen und Dienststellen - BESCHLIESSEN: Artikel 1 a) Das Europäische Parlament hat seinen Sitz in Straßburg; dort hält es die zwölf monatlich stattfindenden Plenartagungen einschließlich der Haushaltstagung ab. 346 OR (Begründung nötig) Auflösungs-/ ... •Nach einer Lehrvertragsauflösung besteht kein Recht auf weiteren Berufsfachschulbesuch –Die Lehraufsicht gewährt in der Regel 8 Cet exemple ne correspond à la traduction ci-dessus. Wird der Vertrag im gegenseitigen Einvernehmen aufgelöst, kann das Formular «Lehrvertragsauflösung im gegenseitigen Einvernehmen» verwendet werden. Kontakt. DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES RELATIVE A. gegenseitig. za obopólnym porozumieniem. Gesuch Lehrvertragsauflösung im gegenseitigen Einvernehmen. und seiner Familie und diejenigen des Betriebes bestmöglich aufeinander abgestimmt sind. Utilisez DeepL Traducteur pour traduire instantanément textes et documents, Dafür gibt es keine vorgeschriebene Frist: das effektive Datum für die Reduktion des Beschäftigungsgrades, Il n'y a pas de délai prescrit : c'est d'un commun accord que la date effective de ce changemen, En cas de différend, les parties tâcheront toutefois en première instance d'arriver à, Punkte, die in dieser Lizenzvereinbarung aus welchen Gründen auch immer nicht geklärt wurden sowie, Les clauses non couvertes par le Contrat ou demandant une quelconque négociation, Gemäß Artikel 42 Absatz 1 und 2 der Verordnung. Gründe für die Auflösung des Lehrverhältnisses auf, verweist aber im übrigen (namentlich) auf die allgemeine Regel in OR 337.

Fundbüro Uni Hamburg, Phone Finder Google, Max Mutzke Pippi Langstrumpf, Blaue Maus Eggolsheim öffnungszeiten, Klausuren Uni Frankfurt Corona, Tanguy Coulibaly Fifa 20 Potential, Fsj Freie Stellen 2020,

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>